?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry



В кино на второй фильм я пойду. Но очень надеюсь, что они внесут изменения в продолжение истории Китнисс. Первая книга мне очень понравилась. Вторая была интересна до середины, но потом... Читая третью, ловила себя на мысли: «Сьюзен Коллинз, как же вам не стыдно вообще?! Явно же написали эту муть только из-за денег!» Поток сознания, скучнейшая книга и дурацкое завершение истории, которая так интересно началась. И даже ничего страшного, что идеи позаимствованы не из мифов Древней Греции, как утверждает автор, а из «Королевской битвы» Таками и «Бегущего человека» Кинга.

Tags:

Comments

catantique
Apr. 15th, 2013 08:00 pm (UTC)
>> она закончилась не так как многие бы хотели, что бы она закончилась

Не знаю, не знаю... Я хотела, чтобы сюжет книги был логически завершён. А здесь многое повисло в воздухе. Как сестра оказалась там? Почему революция завершилась именно так, а не иначе? Кто и почему стал лидером? Я сейчас уже не помню точно, какие у меня остались еще вопросы, т.к. читала достаточно давно, но осталось именно чувство незавершенности, скомканности концовки - а не недовольство не-хеппиэндом.
avosurt
Apr. 16th, 2013 01:42 am (UTC)
Этому горю легко помочь) Я могу ответить...

Сестру вместе с другими помощниками из госпиталя направила к дворцу президента Коин. Она заранее спланировала выбросить бомбы и таким образом дискредитировать Президента Сноу. Все подумали, что бомбы послал он в качестве защиты дворца и многие отреклись от него (все же дети!). В этом и состоял план Койн и - возможно - Гейла (он же придумал эти вторично взрывающиеся в руках бомбы).

Когда Китнисс застрелила Коин президентом стала Пэйлор. Она назначила Плутарха министром связи. Это та женщина, с которой Китнисс познакомилась в госпитале во время вылазки в район боевых действий. А потом она же контролировала дворец после его захвата) Она же разрешила Китнисс последнюю беседу со Сноу ("— Под мою ответственность. Все, что находится за дверью, принадлежит ей, — говорит Пэйлор. Это ее солдаты, а не Койн, и поэтому они без вопросов опускают оружие и пропускают меня.")

Обо всем это написано в конце книги. Может Вы перевод не удачный читали? Мне нравится авторства Алексея Шипулина:)
catantique
Apr. 16th, 2013 08:06 am (UTC)
Хм. Как-то о неудачном переводе или потерянных главах я не подумала. Пойду поищу другие варианты книг, спасибо за идею :)